[1] Sixty six rare medieval funeral steles, discovered in 1894 rue Pierre-Sarrazin, are on a long-term loan from the musée Cluny. Cette salle se concentre sur l'importance des relations entre les différentes communautés. The museum also presented two works by the Israeli artist Moshe Ninio: Glass(es) and Morgen. The decision to set up the museum in the Marais was a conscious one. Cour intérieure de l'hôtel de Saint-Aignan, Les Juifs en Italie, de la Renaissance au, Mouvements intellectuels et politiques en Europe au tournant du siècle, « une sorte de métaphore de la dispersion du peuple juif et son ancrage dans les cultures dominantes », « identifier le musée par un symbole à connotation religieuse est une erreur, le MAHJ n'est pas un musée juif », Liste des monuments historiques du 3e arrondissement de Paris, Site du musée d'Art et d'Histoire du judaïsme, Centre national d'art et de culture Georges-Pompidou, Petit Palais, Musée des Beaux-Arts de la ville de Paris, Musée national des Arts asiatiques - Guimet, Galerie de Paléontologie et d'Anatomie comparée, Château des ducs de Bretagne - Musée d'histoire de Nantes, Musée des Civilisations de l'Europe et de la Méditerranée, Musée d'Histoire et d'Archéologie des Baux-de-Provence, Lille Métropole - musée d'Art moderne, d'Art contemporain et d'Art brut, Musée d'Art moderne et contemporain de Strasbourg, Palais Galliera, musée de la Mode de la ville de Paris, Musée d'Art moderne et d'Art contemporain de Nice, Portail de la culture juive et du judaïsme, Portail des monuments historiques français, Portail de l’architecture et de l’urbanisme, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Musée_d%27Art_et_d%27Histoire_du_judaïsme&oldid=178106893, Hôtel particulier monument historique à Paris, Monument historique dans le 3e arrondissement de Paris, Article manquant de références depuis avril 2019, Article manquant de références/Liste complète, Article contenant un appel à traduction en anglais, Article de Wikipédia avec notice d'autorité, Portail:Époque contemporaine/Articles liés, Portail:Monuments historiques/Articles liés, Portail:Protection du patrimoine/Articles liés, Portail:Architecture et urbanisme/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, 1988-1998 (préfiguration) : Laurence Sigal-Klagsbald. Cette section comprend un fonds d'archives considérable, donné par les petits-enfants du capitaine Dreyfus. The museum collection is organized in a chronological order and the works of art presented are always situated in their historical context. Not Now. The museum's collection was also enriched by loans from the Consistory of Paris, the Jewish Museum in Prague and donations from the Fondation du Judaïsme français. Create New Account. Normandie : Musée du débarquement 16K likes. [11] The goal is to highlight the diversity and unity in rituals, beliefs, art, and material culture of Jewish communities in Europe and North Africa. Île-de-France : Musée de l'Air et de l'Espace • Musée de la Musique • Musée de Cluny • Musée de l'Homme • Musée des Arts et métiers Il est composé de plus de trois mille documents : manuscrits, lettres, photographies, souvenirs familiaux, pièces officielles, livres, cartes postales, affiches, etc. Not a huge amount about the Jewish population of France. Grand Est : Musée d'Art moderne et contemporain de Strasbourg • Musée des Beaux-Arts de Nancy • Muséum-aquarium de Nancy Coffre et rouleau de Torah, Empire Ottoman (1860), Grande robe de cérémonie, Maroc (fin 19e). Ayant abattu le vieux bâtiment, il adopte le plan usuel des grands hôtels aristocratiques, corps de logis principal en retrait de la rue, au fond d'une grande cour légèrement rectangulaire et aile unique en retour à droite avec une grande galerie à l'étage. These documents are all accessible on the webpage Fonds Dreyfus. Along with other ritual objects and texts, it depicts the Three Pilgrimage Festivals - Pesach, Shavuot, and Sukkot -, and highlights the central place that Jerusalem occupies in Jewish consciousness. Musee d'Art et d'Histoire du Judaisme; Search. Durablement. Le musée d'Art et d'Histoire du judaïsme (mahJ) est un musée français d'art et d'histoire juifs. This area contains works on paper and books from the beginning of the 20th century that highlight the Jewish cultural renaissance in Germany and Russia at the time. La présence des juifs remonte à plus de 2000 ans. Le bâtiment est alors affecté aux Archives de Paris. One of the museum's central pieces is a completely restored 19th century Sukkah from Austria decorated with places that matter in Judaism, such as the Old City in Jerusalem. Saisi en 1792, l'hôtel devient le siège de la septième municipalité en 1795, puis du septième arrondissement jusqu'en 1823, avant d'être partagé en locaux commerciaux de toutes sortes et voué à partir de 1842 au commerce et à la petite industrie. Les thèmes de la salle précédente sont repris de façon symétrique dans leur déclinaison séfarade ; les collections permettent d'apprécier les parentés formelles entre les deux traditions et le poids des influences. This wall was a remain from a wall built under Philippe-Auguste at the end of the 12th century. Mais plusieurs édits d'expulsion des Juifs sont promulgués, en particulier un édit de Philippe le Bel en 1304, puis un édit de Charles VI en 1394. Pendant la Renaissance jusqu'au XIXe siècle, l'Italie n'était pas un pays unifié, donc la vie et la présence des Juifs diffèrent selon les régions. It includes a lovely series by Bernard Picart entitled Ceremonies and Religious Customs of all Peoples of the World and shows how Portuguese Jews integrated into the communities in Amsterdam, London, and Bordeaux after their expulsion in 1496/97. Le musée d'Art et d'Histoire du judaïsme est le plus grand musée français qui porte sur l'art et l'histoire juifs. Art Museums, History Museums. Aux adjonctions de 1690 près, malgré quelques erreurs, les travaux de restauration et de restitution ont rendu à l'hôtel son ordonnance primitive, et à l'art français une des plus hautes expressions de l'atticisme architectural parisien au temps de la régence d'Anne d'Autriche. An 8-foot tall reproduction of a statue of Alfred Dreyfus holding his broken sword, made by the French artist Louis ‘TIM’ Mitelberg in 1986, stands in the center of the museum courtyard. It is a public museum subsidized by the City of Paris and the ministry of Culture. Chagall had recently discovered his grandfather's tomb: this painting is in part a reaction to this event. Plusieurs maquettes de synagogues de Pologne, d’Ukraine et de Lituanie, à l’architecture si particulière, quasiment toutes détruites par les nazis, rappellent l’existence d’un monde aujourd’hui disparu. The Hôtel de Saint-Aignan is a mansion built between 1644 and 1650 for Claude de Mesmes, Count of Avaux. C’est l'ère de l'émancipation, dont la Révolution française a marqué le début. Il conserve notamment 2 700 documents sur l'affaire Dreyfus, donnés par la famille de ce dernier. Is there a unity that transcends the diversity within Jewish communities? Sur le même principe de continuité, les quatre façades qui encadrent la cour sont identiques, ne distinguant pas particulièrement le corps de logis principal, contrairement à l'usage. A haunting painting entitled Jewish Cemetery (1892) by Samuel Hirszenberg depicts the difficult living conditions of Jewish communities in Poland and Russia caused by the pogroms at the end of the 19th century. Ce regard sur les contributions d'artistes juifs à l'art du début du XXe siècle se termine par un ensemble d'œuvres de peintres, sculpteurs et graveurs de l'École de Paris : Chagall, Lipchitz, Soutine, Louis Marcoussis, Pinchus Krémègne, Kikoïne, Pascin, Chana Orloff, Moïse Kisling, Modigliani, Pressmane, Irène Reno... Dans la diversité de leurs trajectoires et surtout dans leur confrontation à la modernité, ces artistes marquent la transition vers une nouvelle identité juive qui n'est plus exclusivement religieuse. Log In. The mansion was built on a large irregular plot of land occupied by the townhouse Claude d’Avaux inherited in 1642. Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme. André Le Nôtre est sollicité pour redessiner un jardin à la française avec des parterres d'ornements. The geographical contrasts in religious customs among Sephardic Jews are highlighted through a variety of textiles, synagogue silverware, ordinary domestic objects, and popular art. Des peintures orientalistes, des gravures et des photographies anciennes achèvent ce voyage à travers les communautés de la diaspora. Make the collection as accessible as possible to a large public. Son auteur, l'architecte Pierre Le Muet, propose un décor sans précédent dans l'architecture civile parisienne. Nouvelle-Aquitaine : Musée d'Aquitaine • Musée des Beaux-Arts de Bordeaux • Écomusée de la Grande Lande Is it liturgical or religious art; art depicting Jewish themes and ways of life; or is it enough if the artist is Jewish? The mahJ and the Memorial complement each other. Magnasco was very interested in Jewish subjects, and especially depicted many synagogues in his work. Il devient le siège de la septième municipalité en 1795, puis du septième arrondissement jusqu'en 1823, avant d'être partagé en locaux commerciaux de toutes sortes. They excelled in the art of marquetry, which flourished during the Italian Renaissance. Each room of the permanent collection brings together three dimensions: a historical perspective of a certain time, a theme in some area of Judaism, and a specific place. According to Tripadvisor travelers, these are the best ways to experience Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme: Paris Museums 4 Days Pass (From $92.96) Paris City Pass: Free admission & … En 1688, l’hôtel est racheté par Paul de Beauvilliers, duc de Saint-Aignan, qui entreprend une campagne de travaux de réfection et de modernisation. Art Museum. Le musée d’art et d’histoire du Judaïsme est détenteur d’un important ensemble d’archives visuelles et écrites relatives à la famille d’Alfred Dreyfus et à l’Affaire. Forgot account? Un tableau frappant intitulé Cimetière juif (1892) de Samuel Hirszenberg représente les conditions de vie difficiles des communautés juives de Pologne et de Russie, à cause des pogroms de la fin du XIXe siècle. This Ark demonstrates the way Jews asked the most reputable artists of the time to execute synagogue furniture. Elles donnent aussi un court aperçu de l'organisation de l'étude et des grands courants de pensée religieuse au XIXe siècle. Jewish Festival in Tetuan, Alfred Dehodencq, 1865, The era of the Emancipation of the Jews in France began with the French Revolution at the end of the 18th century: they became citizens in 1790-1791. Four rare ritual objects dating from the period before the Jews' expulsion from France illustrate the depth of medieval Jewish life. These works focus on folklore, ornamental motifs, Biblical subjects, and calligraphy with Jewish theme. Tous les événements en ce moment du Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme: Expositions, Ateliers, Conférences, Colloques, Ateliers, Visites guidées" These moments are illustrated by works depicting Jewish themes by French and European artists including Alphonse Levy, Edouard Brandon, Edouard Moyse, Samuel Hirszenberg, Maurycy Gottlieb, and Maurycy Minkovski. The social ascent of many Jews in France is illustrated by a number of portraits of prominent political, economic, and cultural figures, such as Rachel, Adolphe Crémieux, and the Pereire brothers.[13]. Le cycle de la vie - naissance, circoncision, Bar Mitzvah, mariage - est illustré à travers des objets, des bijoux et des manuscrits. Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme. The first is the Musée d’art juif de Paris, whose collection was given to the mahJ. Évitant toute constitution d'une collection d'art thématique sur le thème de la Shoah, le musée s'est attaché à remonter l'histoire emblématique de quelques Juifs d'Europe orientale, Russie, Pologne, Roumanie, qui vinrent s'installer à Paris au début du siècle, et dont les chemins aboutirent à l'hôtel de Saint-Aignan. During the roundups of Jews of 1942 by the French Vichy government, several inhabitants of the building were arrested and deported. History Museum. The second source is the Musée national du Moyen-Age in Paris, known as the musée Cluny. Deux tableaux de Marc Chagall donnent vie à l'existence des Juifs dans les shtetls, les bourgades juives d'Europe de l'Est. Today, the Marais has been profoundly transformed: traditional shops have been largely replaced by trendy designer boutiques. Le musée est organisé en association loi 1901 présidée par Dominique Schnapper. Jews were finally permitted to study at L’Ecole des Beaux-Arts and many Jewish artists from the time were interested in staying faithful to the traditions of the Beaux Arts. En 1978 débute une première campagne de restauration, sous la direction de Jean-Pierre Jouve, architecte en chef des Monuments historiques. inventoriées dans la collection forment le Fonds Dreyfus. History Museum. This page was last edited on 20 December 2020, at 17:23. Il entreprend une campagne de travaux de réfection et de modernisation avec un agrandissement de la façade sur jardin, la réalisation d'un escalier d'honneur, l'aménagement d'appartements dans l'ancienne galerie du premier étage. En 2016, 3 350 pièces (manuscrits, lettres et télégrammes, photographies, souvenirs familiaux, pièces officielles, livres, cartes postales, affiches, etc.) A small collection of 17th and 18th century Dutch engravings represent the wanderings of Spanish Jews after the expulsion from Spain. It was created at the initiative of Claire Maratier (1915-2013), the painter Michel Kikoïne's daughter. The mayor of Paris at the time, Jacques Chirac, provided the Hotel de Saint-Aignan in the Marais as a site for the future museum. In 1306, Philippe Le Bel made an edict expelling Jews from France, and in 1394 Charles VI banned them completely. Le musée remplit ici une mission, celle d'approfondir et de faire découvrir les recherches formelles et stylistiques majeures d'artistes importants, parfois oubliés. Décret de l'Assemblée nationale attribuant l'égalité de droits aux Juifs (1791), Rachel dans Lady Macbeth, Charles Louis Müller (1849), Présentation de la Loi, Edouard Moyse (1860). Un passage conduit à la petite basse-cour, où remises et écuries ont une issue directe sur la rue. Après les propos récents du chef de l’Etat sur le polémiste antisémite, le directeur du Musée d’art et d’histoire du judaïsme Paul Salmona rappelle que ce dernier a été condamné en 1945 pour « indignité nationale » afin que soit entachée sa réputation. The display cases exhibit works around the theme of Shabbat, prayer, and liturgy. L'hôtel est bâti en 1644-1650 pour Claude de Mesmes, comte d'Avaux, surintendant des finances de Mazarin. Its design demonstrates the Spanish heritage that influenced the making of the costume. Thirteen Jewish inhabitants of the Hotel were murdered in the Nazi death camps. It is very well organized, but we found it lacking. or. Grand Est : Écomusée d'Alsace • Château de Lunéville • Cité de l'automobile • Musée Unterlinden Il est installé dans l'ancien hôtel particulier de Saint-Aignan dans quartier du Marais dans le 3 arrondissement de Paris. All the gravestones are engraved with Hebrew inscriptions and are thus historical documents of a Jewish community. (Ezekiel, 37:12)[6], The remains of a Jewish cemetery in Paris from the 13th century were discovered in 1849. The right wing's ground floor housed the kitchen, the servants’ rooms, and the dining room. Un mariage juif, Marco Marcuola, Venise, vers 1780, Une circoncision, Marco Marcuola, Venise, vers 1780, Funérailles juives, Alessandro Magnasco, vers 1720. Regroupées sur le thème du folklore, de l'ornement, des sources bibliques et de la calligraphie, ces œuvres constituent l'aboutissement d'une démarche liant thème et identité dans l'art juif. Its board of directors is made up of five representatives from the ministry of Culture, five from the City of Paris, six from Jewish institutions; and four people chosen by the Fondation Pro mahJ.[19]. En 1998, il est magnifiquement restauré et accueille depuis le musée d’art et d’histoire du Judaïsme (mahJ). It regularly organizes special events for its donors. The museum has one of the largest collections of documents concerning the Dreyfus affair in France, including letters written by Alfred Dreyfus and his wife to each other, legal documents and photographs of his trial, writings by Dreyfus during his time in prison, and personal family photographs. Musee d'Art et d'Histoire du Judaisme; Search. The two architects in charge of redesigning the interior of the building, Catherine Bizouard and Francois Pin, not only crafted the areas for the permanent collections but also created a media library, an auditorium, a bookshop, and an area dedicated to educational workshops. Mappot were exclusively used in Eastern France. L’hôtel est bâti en 1644-1650, sur une grande parcelle irrégulière où s'élevait l'hôtel familial hérité par Claude de Mesmes. Interview with Paul Salmona, "Museum of Jewish art and history" (2016), Connaissance des arts, Special issue n°708, Kelif, Fabienne, "Le musée d'art et d'histoire du judaïsme: De l'origine à l'aboutissement ", Monographie de muséologie, sous la direction de Krzysztof Pomian, Paris, Ecole du Louvre, 1999, p. 7-24. In addition, an exceptional collection of mappot, linen sashes used to swaddle a baby boy when he is circumcised, is displayed. "Museum of Jewish art and history" (2016), Kelif, Fabienne, "Le musée d'art et d'histoire du judaïsme: De l'origine à l'aboutissement ", Monographie de muséologie, sous la direction de Krzysztof Pomian, Paris, Ecole du Louvre, 1999, p. 33, Sigal (L.), "Un Musée d'art et d'histoire du judaïsme à Paris", op. The panels are decorated with paintings of an Austrian village, the first few words of the Decalogue, and a view of Jerusalem. Une séquence de transition rend compte du foisonnement intellectuel juif en Europe au tournant du siècle, avec le développement des sciences du judaïsme en France et en Allemagne, les fondateurs de l'histoire juive, la littérature et la culture yiddish, la renaissance de la langue hébraïque, la création théâtrale, la presse juive moderne, le sionisme et les mouvements politiques comme le Bund. Media related to Musée d'art et d'histoire du judaïsme at Wikimedia Commons, Coordinates: 48°51′40″N 2°21′19″E / 48.86111°N 2.35528°E / 48.86111; 2.35528, Jewish museum, Art museum, History museum, Historic site in rue du Temple Paris, Intellectual and political movements in Europe. French Jewry had a rich cultural life in the Middle Ages, as witnessed by the work of Jewish thinkers such as Rashi, a rabbi from the 11th century. Musée d'art et d'histoire du Judaïsme, Paris, France. L'architecte produit ainsi un effet de verticalité imposant, un rythme soutenu qui confère une véritable majesté à l'édifice. Il aménage le premier étage en appartements et fait appel à André Le Nôtre pour redessiner un jardin à la française. These beautiful objects show the refinement of Italian art in the Renaissance. The museum offers a documented itinerary of the lives of twelve Jewish immigrants to Paris, illustrating Jewish life in the Marais, community organizations, and the last part of the life of these exterminated communities before deportation. The project had two goals: first, to provide Paris with an ambitious museum dedicated to Judaism and second, to present national collections acquired from the reserves of the national museum of the Middle Ages. Les Juifs de France au Moyen Age avait une riche vie culturelle, comme en témoigne l'œuvre de Rachi, un rabbin et talmudiste du XIe siècle. Le musée d'Art et d'Histoire du judaïsme est le plus grand musée français qui porte sur l'art et l'histoire juifs. Il est installé dans l'ancien hôtel particulier de Saint-Aignan dans quartier du Marais dans le 3e  arrondissement de Paris. The restorations made in the 20th century used the end of the 17th century as a reference period. Musée d'art et d'histoire du Judaïsme, Paris, France. Pierre Le Muet demolished the old building and followed the usual ground plan for large aristocratic mansions: the residence itself set back from the street with a large rectangular courtyard at the rear. This is one of the many reasons that will make you want to explore the Musée d’Art et d’Histoire du Judaïsme (mahJ). Île-de-France : Musée du Château de Fontainebleau • Institut du monde arabe • Musée national des Arts asiatiques - Guimet • Galerie de Paléontologie et d'Anatomie comparée Elle présente une collection de lampes d'Hanouca (hanukkiyot) de plusieurs styles et périodes. Normandie : Musée d'art moderne André-Malraux • Musée des Beaux-Arts de Rouen The museum has a bookshop selling books on Jewish art and history and Judaica, a media library with an online catalogue accessible to the public, and an auditorium which offers conferences, lectures, concerts, performances, and seminars. The artist associated the themes of death and resurrection through a quote from the prophet Ezekiel: "I will open your graves and raise you from your graves, O my people! Art Museums, History Museums. 322 Reviews #103 of 3,193 things to do in Paris. Cette salle montre l'activité culturelle de plusieurs villes, telles que Modène et Venise. [8], The Kswa el Kbirah, also known as "berberisca", is a bridal dress typical of the big coastal cities of Western Morocco. Occitanie : Muséum de Toulouse • Musée Fabre, Bourgogne-Franche-Comté : Muséum de Besançon • Musée des Beaux-Arts de Dijon Musée d'art et d'histoire du Judaïsme : Description Le Musée d'art et d'histoire du Judaïsme, qui se développe sur trois ailes, entre une cour monumentale et un jardin, expose des collections d'ethnographie et d'art culturel, des estampes et peintures du XVIIIème au XXème siècles, des maquettes de synagogues, des objets de culte. And I will bring you back into the land of Israel." Paul de Beauvilliers, duc de Saint-Aignan, rachète l'hôtel en 1688. En même temps qu'une exposition en 2006, Alfred Dreyfus, le combat pour la justice, le musée a mis en ligne une présentation de l'affaire Dreyfus et de son « fonds exceptionnel relatif à l'Affaire et à la famille Dreyfus, en permettant une consultation en ligne des plus de 3 000 documents, lettres, photographies, et autres qui le composent ». Le visiteur a une première approche de l'organisation communautaire, des réseaux du savoir et de l'inscription des Juifs dans le monde chrétien. At its creation, the museum outlined five missions that it seeks to fulfill: The mahJ chose a time period covering Jewish history from its beginnings in France until the birth of the State of Israel, without including the Holocaust. L'édifice est classé au titre des monuments historiques en 1988[6]. The second floor was turned into apartments and the gardener André Le Nôtre redesigned the garden as a French formal garden. 322 Reviews #103 of 3,193 things to do in Paris. The collection contains a wide range of ethnographic objects illustrating the wealth of traditions and family ceremonies and the opulent costumes of Jews of the Maghreb, the Ottoman Empire, and the Middle East. It is not a didactic presentation of the religious cycle in Judaism, and is neither a community nor a confessional museum, but instead shows the historical destiny of Jewish communities through time and space. Au total, treize des habitants juifs de l'hôtel seront assassinés dans les camps. Organize the diffusion of all forms of artistic expressions relating to Jewish culture in all its diversity. Occitanie : Musée Soulages • Musée d'Art et d'Histoire de Narbonne Mémorial de la Shoah. Musée Carnavalet - Histoire de Paris. Fondation pour la Mémoire de la Shoah. Orientalist paintings and engravings, as well as old photographs, complete this journey among the communities of the Diaspora. He built a grand staircase and set up apartments in the old gallery on the second floor. Log In. La visite débute par une présentation d'objets symboliques et de documents fondamentaux afin de montrer l’exceptionnelle pérennité de l'identité et de la civilisation du peuple juif malgré sa dispersion. Fondation pour la Mémoire de la Shoah. Not Now. Paul Salmona, directeur du mahJ, Claire Decomps, responsable de la conservation, Pascal Concordia, régisseur des œuvres... et la star de la vente aux enchères du 8 décembre dernier : Alfred Dreyfus pendant son procès à Rennes le 12 août 1899 ! (Proverbs, 30:10). Elle comprend une série intitulée Mœurs et coutumes de tous les peuples du monde de Bernard Picart et montre comment les Juifs portugais se sont intégrés dans des communautés à Amsterdam, Londres et Bordeaux après leur expulsion du Portugal en 1496-1497. Que d'émotion ! The Sephardic collection touches on the same themes evoked in the Ashkenazi collection to show the kinship and contrasts between the two traditions. He collected 149 religious objects during his travels throughout Europe, including furniture, ceremonial objects, and Hebrew manuscripts. Conserve, study, diffuse, and promote the museum's collection, archives, and documents relating to Jewish history and art. Daté de 1720, un tableau d'Alessandro Magnasco dépeint des Funérailles juives dans un style sombre et rococo, certains détails sont fidèles à des coutumes juives, Magnasco étant intéressé par les sujets juifs, particulièrement les synagogues. Ces stèles représentent le plus grand ensemble archéologique découvert sur le sol français. Jewish life cycle events – birth, circumcision, bar mitzvah, and marriage – are illustrated by objects, jewelry, and manuscripts. It displays an exceptional collection of Hanukkiyot, in a variety of shapes and designs, from various origins and periods. [7], This remarkably well-preserved sukkah of exceptional quality from the 19th century was used for the festival of Sukkot, one of the Three Pilgrimage Festivals. One of the missions of the museum is to deepen the public's knowledge of the major formal and stylistic directions of important and sometimes forgotten artists. Art Museum. A Holy Arch from Italy from the 15th century, wedding rings, and illuminated ketubbot (marriage contracts) are examples of artefacts in his collection. Sa collection d'objets religieux, de manuscrits et d’œuvres d'art promeut les contributions des Juifs à la France et au monde, particulièrement dans le domaine de l'art. Après l'achat en 1962 de l'hôtel par la Ville de Paris et son classement (1963), une première campagne de restauration débute en 1978, sous la direction de Jean-Pierre Jouve, architecte en chef des Monuments historiques.